본문 바로가기
[Ki]x3/정보

코이치 외부부타이 출연

by 히스토리* 2018. 1. 18.



두달도 아니고 한달........
오빠 안녕.....




이 오빠는 울 오빠랑 같은 79년 이노우에 상...
공동주연이려나 아니면 더블캐스팅?
-> 공동 주연으로 사촌지간 역할.

Knight's Tales 이라.. 장소는 제극.​

ㅋㅋㅋ 쯔요시군 은혼 찍을 때처럼 신장 얘기가 나오는군.... (이노우에상 182cm)

2-3 쇼크
7-8 외부부타이
하반기는? --> 우메다 공연 (땅땅)

이미 올해 일정 작년에 다 나와 있었겠지......

새로운 도전 축하합니다!... 철저한 외부의 평가... 내가 괜히 긴장되지만 서도.

2014년 쇼머 때의 기획이라는게 이거였나봄!!
쇼크 탈출에 4년 걸림 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ (참고​)
슬슬 쇼크에서 발 빼시는 것 같아서. 올해가 마지막이 아니길 바라지만... 그만둘 때가 넘긴 넘었지...
(일단 내년에도 한다고 한다!)

외부부타이는 단발성 이벤트라고 생각했는데 이런 식으로 상반기 하반기 나눠서 하려나? 싶다. 우선 새로운 부타이를 시작했으니 토호도 장사 생각해서 몇년간 할 것 같고.
개인적으론 코쨩 창작뮤지컬로 했으면 하지만 이건 이거대로 일이 크니까. 장기프로젝-쉽진 않으니. @.@ 어렵다.



6月 9日


ご無沙汰しております光一です。
早いものでSHOCKの帝劇公演が終わって2ヶ月以上経ちました。
오랜만입니다 코이치입니다
벌써 SHOCK의 제국극장 공연이 끝난지 2달 이상이 지났습니다.

終わってから身体のメンテナンスをし、ちょいとゆっくりさせてもらいましたが、つい先日、以前にもなった事があるですが、
肘に水が貯まってしまい病院で抜いてきました。
交通事故と同じようなもので月日が経ってから出てくる症状もあるのです。
끝나고 나서 건강검사를 하고, 잠시 느긋하게 지냈습니다만, 바로 얼마전, 이전에도 겪었던 적이 있지만,
팔꿈치에 물이 차버려 병원에서 빼고 왔습니다.
교통사고와 같은 것으로 시간이 지나서 발생하는 증상도 있습니다.

まーこういう事言うとまた階段落ちやめろって言われるでしょうが、
わたしゃ誰がなんと言おうとやりますよ!
뭐 이런 걸 말하면 또 계단 구르는 걸 그만두라고 말하겠지만
난 누가 뭐라고 해도 할 거에요!

あとは後輩のステージを観たり他に色々観て刺激を受けたり、
稽古を積んだり自分を高めるいい期間でございます。
그리고 후배의 스테이지를 보거나 다른 여러가지를 보고 자극을 받기도 하고,
연습에 전념하기도 해서 자신을 높이는 좋은 기간입니다.

先日は屋良と一緒にNYへ行ってきました。
얼마 전엔 야라와 함께 뉴욕에 다녀왔습니다.

何故行ったかは、
まーーなんとなくお察し頂ければと思いますが、
撮影をしてきました。
왜 갔는지는,
뭐-- 어찌어찌 짐작하셨을 거라고 생각하지만,
촬영하고 왔습니다.

企画段階から最初はかなり壮大でしたが、
やりすぎもよくないと思い、短くても色々想像を掻き立てられるほうがやはりいいと思い、
短いですがなかなか深いものに仕上がるんじゃないかなと思いますので、
完成するのを楽しみにしていて下さい!
기획 단계부터 처음엔 상당히 웅장했지만,
너무 과한 것도 좋지 않다고 생각해서, 짧지만 여러가지 상상을 불러일으킬 수 있는 쪽이 역시 좋다고 생각해,
짧지만 꽤 깊은 느낌으로 완성되지 않을까라고 생각하기 때문에,
완성되는 걸 기대해 주세요!

NYのスケジュールは香盤表で28時終わり予定等久々に見たファンキーなスケジュールでしたが、
合間をぬってミュージカルも観てきましたよ。
뉴욕의 스케줄은 표에서 28시간 끝 예정 등 오랜만에 본 펑키한 스케줄이었지만,
짬을 내서 뮤지컬도 보고 왔습니다.

2つ観ましたがどちらも方向性が全く違って最高でした!
ブロードウェイもクラシカルなミュージカルだけではなくさまざまな形で現代のミュージカルを作っていると感じ、
その辺実は日本人の方が頭固くてミュージカルとは、、、みたいな所に固執しすぎてる所がある気がいたします。
2개를 봤는데 어느 것도 방향성이 전혀 달라서 최고였습니다!
브로드웨이도 고전적인 뮤지컬쁀만이 아니라 여러가지 형태로 현대의 뮤지컬을 만들고 있다고 느껴,
그간 실은 일본인 족이 융통성이 없어서 뮤지컬이란... 같은 것에 너무 고집하고 있었다는 생각이 들었습니다.

とにかくいい刺激になりました!
そしてまだまったく大きな声では言えませんが、
今計画として動いている事、これが実現したら俺にとっても最高だし、
ファンの皆様にもきっと喜んで頂けるんじゃないかなと思っています。
어쨌든 좋은 자극이 되었습니다!
그리고 아직 큰 소리로 말할 수는 없지만,
지금 계획으로서 움직이고 있는 것, 이것이 실현된다면 저에게 있어서도 최고고,
팬 여러분도 분명 기뻐해주시지 않을까 라고 생각합니다.

実現には多くの壁があると思いますが、
そのために自分もたくさん勉強して稽古して磨いていかなきゃと思っている次第です!
실현에 있어서 많은 벽이 있다고 생각하지만,
그걸 위해 저도 많은 공부를 하고, 연습해서 연마해야 한다고 생각할 따름입니다!

露出も多くないので、
あいつ何やってんだ!いい加減後輩に降りるわ!
辰巳くん福ちゃんコッシーの方が素敵よ!
えっともう一人いたような、、、まぁいいや。
という人もいるかもしれまえんがw
ちゃんと動いてますので生暖かく見守ってくださいw
ではまた気が向いたら更新します。
その日まで~~~
노출이 적기 때문에,
그녀석 뭐하는 거야! 이젠 후배한테 옮길거야!
타츠미군 후쿠짱 콧시 쪽이 멋져!
에.. 한명 더 있었던거 같은데.... 뭐 됐다.
같은 사람도 있을지도 모르겠지만 ㅋ
제대로 움직이고 있기 때문에 뜨뜻미지근하게 지켜봐주세요 ㅋ
그럼 또 생각나면 갱신하겠습니다.
그 날까지~~~


(해석 : 루야님)

'[Ki]x3 > 정보' 카테고리의 다른 글

코이치군 새 뮤지컬 나이츠테일 기사이야기 줄거리...  (0) 2018.01.20
코이치 새로운 부타이   (0) 2018.01.19
171216 show must go on  (0) 2017.12.17
미쳤어  (0) 2017.12.12
크리스마스 & 새해인사  (0) 2017.12.01

댓글